Český lékař v Německu – jak na to?

Český lékař v Německu – některým se vybaví šikovný, statečný člověk, co se nebojí jít do nového dobrodružství, někomu se vybaví podrazácká sketa, co jen využila české školství a chamtivě utíká za megavýdělkem na západ. Ano, s oběma názory jsem se setkala a na toto téma by se dalo filozofovat nekonečné hodiny. Pravda se samozřejmě skrývá vždy někde mezi extremními názory. Samozřejmě, že je to dřina – cizí země, cizí jazyk, cizí zákony… a na druhou stranu uznávám, že je příjemné podívat se na konto a zjistit, že po splacení všech možných i nemožných poplatků vám na účtě zbylo ještě něco, z čeho se dá přežít. Na druhou stranu náklady na bydlení jsou vyšší, služby jsou dražší a doprava jakbysmet. Mimochodem, když má člověk účet v Eurech a všude kolem něj kolují Eura, velice příjemně se cestuje po Evropě 🙂 

No…a jak na to?

1) Rozhodnout se, že do toho opravdu půjdu

Tím je myšleno vlastně to, že se odstěhuju poměrně daleko od domova a přátel, kteří vám pak budou psát věty typu: „No, a kdy jako zase přijedeš? Jsme tě tu dlouho neviděli…“ Dále je tím myšleno to, že každý začátek je těžký, zvláště pro absolventa, který kromě řeči, zvyků a zákonů musí nabírat obrovské množství zkušeností a znalostí. Na druhou stranu po několika letech práce v Česku klesá potenciál (někdy i chuť) se učit nový jazyk a vůbec někam cestovat.
Rozhodně doporučuju před prací se podívat do německé nemocnice ještě jako student, nejlépe rovnou na oddělení se specializací, které byste se chtěli věnovat, abyste pochytili jejich odbornou terminologii a hromadu zkratek, na které jsou Němci odborníci. Například: „Byl jsem na Ó Pé“ znamená, že jsem byl na operaci, ale Němci jsou prostě hrozně líní toto nedlouhé slovo prostě říkat celé. Rehabilitace jsou taky jen „Reha“ a to „h“ ještě radši moc nečtou, takže jsem tomu už vůbec nerozumněla!
Na stáž se dostávají studenti hlavně prostřednictvím Erasmu, ale jsou i jiné možnosti – existují i jiné organizace, které zprostředkovávají zahraniční stáže a jednou z možností je si prostě jednu šikovnou nemocničku najít na internetu a poprosit je, zda byste si u nich nemohli udělat letní prázdninovou praxi. Nemocnice většinou nemívají nic proti. Mnohé z nich nabízejí i ubytování. Samozřejmě platí, že tím delší dobu tam zůstanete, tím větší profit z toho budete mít. No, a pak hurá rovnou na Zertifikát 🙂

2) Administrativa

Další z mnoha oříšků – zde má člověk 2 možnosti – buď to zkusit na vlastní pěst a prostě zasílat motivační dopisy a životopisy (vzory a fráze jsem si prostě vygůglovala německém google.de ) a bude ho to stát asi 10 000 Kč (což se hned po prvním platu vrátí) nebo se může nechat spolehnout na spousty agentur, nebude vás to stát ani tak moc peněz, ani tak moc energie a ani tak moc času.
K práci v Německu potřebujete tzv. Approbation, což je formulář, kde jsou napsány všechny požadavky, co k práci potřebujete.
Zde bych odkázala na web mých kolegů, co mi hodně pomohl:
http://www.lekarivnemecku.wz.cz/
Je tam naprosto všechno, jsou tam i odkazy na formuláře a polopaticky i zkratky, vzor jak psát motivační dopis, jak životopis, co u pohovoru….

Pár praktických komentářů

Pro práci v Německu je potřeba Zertifikat Deutsch B2 – dle mé zkušenosti MINIMÁLNĚ B2 a to včetně komunikace a porozumění. Mně velice pomohla předchozí stáž v Německu jako student, kde jsem se rozmluvila. To vám žádná jazykovka prostě nedá! Další tipy, co bych mohla doporučit – při hledání práce jsem si vyplňovala čas poslechem různých německých filmů a seriálů – neřešte, jestli to je brak nebo ne, prostě se vám musí němčina dostat do uší. Já jsem třeba konkrétně poslouchala online rádio Antene Bayern a seriál Doctor´s Diary, což je sice romantická blbost, ale zato z lékařského prostředí a člověk se kromě nadávek, běžných slov i naučí terminologii z oboru. Doporučuji neprve s titulkami a pak bez 🙂

A trochu k administrativě

Konkrétně já jsem si vyhlídla města, kam zajíždejí České dráhy a rozeslala jsem životopisy. Nechala jsem si přeložit i diplom. Přestože je diplom v latině, německé úřady požadují němčinu. Ani angličtina je nezajímá. Diplom musí být opatřen Apostilou (superlegalizace – mezinárodní notářské ověření), které samozřejmě musí být v zase němčině. Kopie Zertifikátu musí být notářsky ověřená buďto přímo v Německu nebo v ČR a pak si to ověření nechat přeložit. Rodný list také přeložen. Kopie dokladů je problém, protože to v ČR není oficiálně možné, proto doporučuju zajít buď na německou ambasádu nebo konzulát.
Já jsem vše zařizovala u společnosti: http://www.ilts.cz/

Je sice trochu dražší (až se vám z toho protočí panenky), ale naprosto spolehlivá, dělá i apostily a nemusíte tolik běhat. 🙂
Jinak zkoušku Zertifikat Deutsch vám sprostředkuje Goetheinstitut.

http://www.goethe.de/ins/cz/pra/

Zertifikikat stojí asi 3000 Kč. Institut nabízí i přípravné kurzy, lze vše absolvovat i v Německu a dle některých výpovědí je to jednodušší.
Z vlastní zkušenosti bych příliš nedoporučovala Bavorsko – je tam snad nejhorší administrativa, co jsem kdy zažila, dokonce i samotní Němci nadávají, že v jiných spolkových zemích to není tak složité. Taky kvůli jazyku – bavorština a němčina je jako klasická hanáčtina a spisovná čeština – cizinec prostě nemá šanci rozumět a Zertifikat Deutsch mu je v prvních měsících, než si ucho zvykne, prd platnej. Občas i samotní němci nerozumí tomu, co to tam ten bavorskej sedlák vlastně žvatlá 😀

No,a teď trochu o práci

Rozhodně nečekejte, že budete jediný cizinec, Německo je cizinci poseté, a v přihraničí  je i spousta Čechů (což pro začátek není nikdy k zahození). Kromě Čechů tady lze narazit na Turky, Rusy, Bulhary, Maďary, Rumuny, ale i různou směsku Arabských národností. Se všemi cizinci i Němci mám většinou dobré zkušenosti. Němci jsou na cizince zvyklí a řeči typu „Ten kdosi z východu“ tu fakt nejsou v kurzu. Spíše naopak – v příhraničních oblastech vám budou pacienti vykládat, že mají babičku v Chebu a tetu v Krumlově 😀 No, a taky zvažte, jak moc chcete německy mluvit – na interně se málokdy stane, že budete moci mlčet, ale po krušném začátku se mnohem líp rozmluvíte než na chíře, kde se člověk podvědomě omezí pouze na pár slov v oboru…

Pár věcí, co vás možná překvapí

Kanyly (v Sasku Flexile v Bavorsku Braunüle) napichují většinou doktoři, i když sestry např. v Bavorsku nebo i jinde to nejdřív mají zkusit, a pak zavolat lékaře. Praxe však může vypadat i tak, že sestry rovnou oznámí, že to nejde, ať to prostě uděláte vy. Může se stát, že vám řekne, že to zkusila a že to nejde, nicméně vpich nebo náplast na pacientovi nenajdete… A může být ještě hůř: kamarádka, co pracovala v Dortmundu (Němka) říkala, že když přišla k pacientovi, měl sice na rukách na více místech náplasti, ale poté, co přišla, jí oznámil, že prostě nechápe, proč má na sobě tolik náplastí, když pod nimi nemá vpich! No, prostě je dobré si to před nástupem do práce trochu vyzkoušet!

Propouštěcí zprávy se nepíšou, ale diktují. Zpočátku se s tím asi trochu budete prát, poněvadž vám zřejmě oddělení, kde to píšou bude posílat vzkazy „nejde tomu rozumět, diktujte sroumitelněji“ , ale nakonec objevíte i klady diktafonů 😉
Německo je prostě země byrokracie, všechno musí být podepsané, zaznamenané a ověřené. U nás ve Schwandorfu musí pacient písemně stvrdit, že souhlasí se zavedením Warfarinu (Mimochodem s Warfarinem se v Německu moc nesetkáte – tady frčí Marcumar, Phenprocoumon nebo Falithrom). No, takže chodím po oddělení s formulářema a vysvětluju, že každej zákrok může skončit smrtí, což se člověk musí časem na učit nějak normálně formulovat. 😀

A tip na závěr

Váš první den bude vypadat asi tak, že nebudete vědět, kde vám hlava stojí a největším úspěchem bude, když se v nemocnici neztratíte. Moje komunikace první den (naštěstí jako student) se omezila na „eeee“, druhý den ze mě vypadlo aspoň „ja/nein“. Čímž samozřejmě nikoho v nemocnici neohromíte. Aby vás začali aspoň trochu brát a měli k vám aspoň nějaký vztah doporučuju jednu velkou maličkost, co se mi vyplatila na všech zahraničních pobytech – první den se prostě usmívejte, ostatní přijde samo…třeba u piva 😉

MUDr. Jana Dřímalová

22208 Total Views 13 Views Today

komentářů 10

  1. Ahoj Jani, Dekuji Ti za tento článek, je v něm spoustu zajímavých informaci. Můžeš mi říct, kde se ten seriál Deník doktora da stáhnout s titulky? Díky!

  2. Ukončili jste úspěšně studium na lékařské fakultě, máte certifikát C1 z německého jazyka (Goethe/Telc) a chtěli byste pracovat jako lékař v nejlépe prosperující spolkové zemi Německa?

    Tak neváhejte a využijte naše bezplatné služby: Zprostředkujeme práci v německé nemocnici bez vstupních nákladů + vybavíme za Vás APROBACI!

    medbörse GmbH & Co. KG Research & Recruiting Services Mobil CZ: +420 774 524 879, E-mail: info@medboerse.cz, Internet: http://www.medboerse.de

  3. Dobrý deň Janka, prečítala som si Váš článok a rada by som pridala pár ďalších informácií :-).

    Administratíva: do 10.000 kč sa dostane zrejme len čerstvý absolvent (overenie + preklady). U špecialistov sa to môže vyšplhať aj ku 20.000 kč. Taktiež záleží, akú spolkovú krajinu si lekár vyberie. V Bavorsku to výjde najdrahšie, pretože preklady sú uznávané len od prekladateľa v Nemecku.

    Nemecký jazyk: ZERTIFIKAT B2 je skutočne minimum, čo lekár môže predložiť – a nepostačuje vo všetkých spolkových krajinách. Niekde musí lekár ešte absolvovať odbornú skúšku alebo predložiť medicínsky certifikát C1 od Telcu. Resp. predložiť všeobecný certifikát C1 od Goethe alebo Telc.

    Čerstvým absolventom vzhľadom na narastajúcu konkurenciu z iných členských krajín doporučujem začať hneď certifikátom C1 (najistejší je Goethe – u certifikátov z českých jazykoviek je veľké riziko, že ho dnes neuznajú -pravidlá sa stále menia – čo platilo pred rokom, dnes už neplatí – pokiaľ máte známych, ktorým sa to podarilo ešte s no name certifikátom).

    Lokalita: Čo Vám nedoporučujem je, orientovať sa len na pohraničie Bavorska a Saska – sem prichádza najviac žiadostí a ako absolvent môžete čakať aj pol roka, kým uspejete. A ak aj uspejete, je otázka na akom pracovnom mieste? Oveľa rozumnejšie je, sa orientovať rovno na stred až západ Nemecka.
    Na veľké mestá ako Mníchov či Berlín zabudnite, tam je pretlak už nemeckých absolventov, ktorí majú praktický rok za sebou a samozrejme perfektnú nemčinu. Ďalšia vec je, že lepšie vzdelanie(Weiterbildung) získate v menšej nemocnici, kde sa rýchlo a za kamarátskej podpory kolegov dostanete k potrebným výkonom. Vo veľkých nemocniciach je veľká rivalita, očakávania sú vysoké a k výkonom sa budete dostavať oveľa ťažšie. Do budúcnosti, keď sa budete chcieť ďalej špecializovať (a stávajúca nemocnica Vám to nebude môcť zabezpečiť), vždy máte možnosť sa presunúť do väčších zariadení…ale už s vedomím, že Vaše šance sa vďaka praxi v DE zvýšili.

    V AKÝCH ODBOROCH JE DOBRÁ ŠANCA USPIEŤ?
    Neatestovaný lekár – interná medicína, anestéziológia, chirurgia a neurológia
    Atestovaný lekár – interná medicína (gastro, kardio, reuma, geria, onko..), anestéziológia a intenzívna medicína, chirurgia (všeob., orto a úrazová), neurológia, rádiológia, gynekológia a pôrodníctvo, praktické lekárstvo, očné lekárstvo a v menšej miere urológia.

    Všetky ostatné odbory, ktoré som neuviedla, sú buď ťažko dostupné alebo úplne nedostupné. Ale netvrdím, že sa to niekomu nepodarí!

    A na záver: Pokiaľ to chcete skúsiť cez agentúru a ušetriť si tak nemalé financie, čas a energiu, tak to môžete skúsiť aj s nami:)

    http://www.medboerse.de alebo http://www.medboerse.cz

    1. Ahoj Zuzko,

      po letech jsem narazila na svůj článek a musím říct, že se některé věci (a samozřejmě i já) změnily nebo je vidím jinak. Zmiňuješ správně pár věcí, které jsem zapomněla uvést a jsou velice důležité:

      1) Začít by se mělo v menší nemocnici, která není posetá samými ambiciozními jedinci s fotografickou pamětí. V malé nemocnici se naučíte základy a ty nečastější klinické obrazy a zároveň větší spektrum chorob než v těch velkých, které jsou většinou příliš specializované. Výhodou menší nemocnice je i fakt, že se tam budete cítit víc doma než v té obrovské.

      2) Každá spolková země má jiné požadavky

      Pokud vím,tak je současně potřeba i ústní zkouška z odborných vědomostí – které probíhá asi v tom stylu, že člověk musí odebrat anamnézu a měl by obecně navrhnout léčbu a samozřejmě umět co nejvíce nemocí a částí těla v němčině – protože samozřejmě bežný pacient nebude vědět, co znamená, že má gatritidu a erysipel. Často se ale ptají i na věci z běžného života.

      A něco málo k Němcům – Němci jsou lidí pracovití, precizní a dochvilní. Všichni se furt zdraví. Zároveň jsou usměvaví a snaží se ke všem chovat hezky i když jim zrovna není nejlíp (i třeba prodavačky v obchodech se s vámi rozloučí, usmějou se a popřejou vám hezký den). Také dobře znají svá práva a povinnosti a když se jim něco nelíbí, dají to jasně najevo a dokážou si věci, na které mají nárok obhájit. Většinou i dobře ví, co chtějí a jsou přímí. Jsou takto vychovaní a samozřejmě očekávají, že ostatní lidé se budou chovat podobně. Proto u pohovoru bude určitě líp vypadat, když řeknete – mám takovou představu a chci to a to než …no, tak já vůbec nevím, tak to třeba zkusím tady u Vás…

      S pozdravem Jana Dřímalová

  4. zacatkem roku 2016 jsem zacala pracovat na interne ve schleswicku-holstinsku. Umistili mne na kardiologii. Po tydnu jsem se starala o polovinu oddeleni. Druhy mesic jsem byla vypsana do tzv spät dienst a dennich sluzeb o vikendu. To vse bez jakekoli pomoci a navic bez ochoty mi neco vysvetlit.Napichovani kanyl a odber jsou poeze jednou povinnosti lekare v Nemecku, dale podavate transfuze bez jakekoli asistence setry, Vse si musite sami najit infuzni sety, material ke kanylaci. Pri podani transfuze jsem v nevedomosti pouzila infuzni set bez filtru. Druhy den mi bylo vyhrozovano neprodlouzenim smlouvy. Nejhorsi je kontakt se strednim zdravotnickym personlem. pravidelne se chovaji tak ze Vam vubec nerozumi, nevyhovi v nicem, neexistuje zde pozdravit ani odpovedet na pozdrav , natoz pak dekuji nebo prosim. Vsem kteri se rozhodnou odejit do ciziny fandim a preji jim lepsi zkusenosti, nez jake mam doposud ja.

    1. Mila Veroniko,

      mrzi me, ze mas takovouto negativni zkusenost s Nemeckem. Asi to taky zavisi na mentalite spolkone zeme a velikosti nemocnice. Pracuji stale ve stredne velke nemocnici v Bavorsku a zdravi me od uklizecky, pres sestry, opravare, pacienty az po primare vsichni.

      Podle me je to naprosto od vedeni nemocnice nezodpovedne dat absolventovi a zrovna cizincovi po tydnu pulku oddeleni. Nehlede na to, ze pacienty prece jenom zodpovida Oberarzt, ktery kdyz se neco pokazi, ma taky pruser. Asi bych doporucila pri prijimacim pohovoru se Chefarzta primo zeptat, jak vypada cas na zapracovani (a nejak nenapadne se zeptat, jak velky nedostatek doktoru maji – chybi-li totiz treba 5 lekaru, tak na zapracovani nema nikdo cas).

      Co se tyce primo transfuzi: jednou, dvakrat jsem si to nechala ukazat, pak jednou s dohledem zkuseneho kolegy a od te doby sama. Zadna sestra u toho neni. Vzdy vyzaduji, aby mi sestry sami transfusni sety nachystaly nebo aspon rekly, kde jsou, protoze ma-li clovek nocni a zodpovida za 5 oddeleni zaroven, tak nemuze prece vedet, kde ma ktery oddeleni schovany svoje pomucky.
      Samozrejme musim dodat, ze personal, se kterym clovek pracuje, si moc vybrat nemuzete a stejnetak, jak clovek muze narazit na blbce, muze narazit i na zcela schopne a inteligentni sestry. Dulezite je se sestrama udrzovat dobre a pratelske vztahy, ale zaroven byt rozhodny lekar, ktery ma autoritu.

      S pozdravem Jana Drimalova

    1. Dobrý den, omlouváme se, ale článek psali kolegové, kteří už na naší fakultě nejsou a my v Německu nikoho bohužel neznáme.
      Přeji hezký den

      M. Stokláska

  5. Jste lékař a máte zájem změnit svůj život? Chcete pracovat na špičkových klinikách v Německu? Chcete pracovat za odpovídající plat?
    Naše společnost Medikof GmbH, se specializuje na získávaní lékařů z České republiky a Slovenska pro německé kliniky a privátních ordinaci, kterou pak máte možnost převzít po delší době 5 až 10 let.
    České a slovenské lékaře hledáme hlavně pro oblast Německa – Sasko, Mnichov a to ve všech lékařských oborech a pro všechny lékařské pozice.
    Pro lékaře zajišťujeme pomoc s vyřízením všech formalit nutných k nástupu v německých klinikách.

    Co nabízíme:

    S námi nemusíte mít obavy, že se pustíte do něčeho neznámého. S námi nemusíte mít obavy ze složitého papírování. Naše společnost Medikof GmbH, je vám stále nápomocna.
    Představíme vám bezplatně pracovní nabídky všech dostupných specializací.
    Poradíme, pomůžeme a projdeme společně s Vámi celým postupem získání pracovního místa lékaře v Německu.
    Využijete naše praktické zkušenosti a rady, jak v Německu začít váš nový život lékaře.

    naše služby jsou zdarma:

    Žádné investice, žádné peníze, žádné poplatky. Jen váš zájem změnit svůj život a jít pracovat jako lékař do Německa. Jelikož je kvalitní české a slovenské lékaře v Německu velký zájem, všechno platí německé kliniky.

    Dotazy a odpovědi:

    Pokud máte dotaz ohledně možnosti pracovat jako lékař v Německu, Můžete nás také kontaktovat a možnosti práce lékaře v Německu probrat telefonicky nebo přes aplikaci WhatsApp zdarma. Neváhejte, volejte a pište !

    Kontakt:
    Marta Fendt
    Medikof GmbH
    Tel .: +49 152 57090739
    WhatsApp: +49 152 57090739
    E-mail: m.fendt@medikof.de
    Domovská stránka: http://www.medikof.de

Napsat komentář: admin Zrušit odpověď na komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *